650

Какие последствия ошибок могут быть? Вопрос большой и сложный для мимолётной заметки. Но можно хотя бы обозначить тему. В самом лучшем случае, вследствие ошибки ты обнаруживаешь неприятности. Которые осознаёшь и избегаешь. Поэтому причины, которые к ним приводят, ты заметишь и исправишь. Но в худшем случае, следствием ошибок оказывается закрытие возможностей, о которых ты никогда не узнаешь. А образ твоей жизни будет тебе приемлем и повода для узнавания не будет. Так люди привыкают нюхать клей, пить спирт, курить. Привыкнуть можно ко многому. И выдавать потом привычное за правильное. ...

2025.04.10 · 1 минута · 185 слов · Егор Чернышов (jarogor)

648

Письменный пересказ видео: Аристотель изучая язык заметил, что в высказывании слова имеют разный приоритет: есть такие слова, которые являются сердцевиной всего высказывания, его началом. Без задней мысли, в рамках господствовавшей в его культуре вертикальной модели мира, он назвал такой тип слов «гипокейменон», то есть «субъект», то есть «подлежащее». Ибо слово буквально означает нечто лежащее в основе. Но это открыло возможности: путаницы главного и второстепенного, так как это название является сочетанием противоположностей; комбинаторного перебора словосочетаний: над-лежащее, за-лежащее, рядом-лежащее и прочее подобное. Исторически две эти возможности начали себя реализовывать: ...

2025.04.09 · 3 минуты · 467 слов · Егор Чернышов (jarogor)

647. Георгий Свиридов

Россия — страна простора, страна минора, страна Христа. — Георгий Свиридов, композитор

2025.04.08 · 1 минута · 12 слов · Егор Чернышов (jarogor)

645

Единицу смысла в языках можно наверное определять по отрицаемости. Отрицание отрицает утверждение, которое имеет качество завершённости, и именно этим оно себя проявляет как утверждение, по сравнению с чем-то не совсем утверждённым, не совсем состоявшимся. В этой связи примечательно, что в русском языке отрицание ставится чуть ли не к каждому слову, в то время как в английском отрицание стоит одно на всё предложение. Например: Я ни кому ни чего ни когда не говорил. I never told anyone anything. (Правда это можно перевести иначе: «я не говорил кому-либо что-либо») Русский и английский принадлежат к разным типам языков: русский — синтетический и флективный, английский — аналитический. В русском порядок слов в предложении не важен и поэтому же сами слова обрастают гибкостью для возможности адаптации друг под друга в любом сочетании. В английском порядок важен и поэтому слова не нуждаются в гибкости. ...

2025.04.08 · 2 минуты · 1 слово · Егор Чернышов (jarogor)

643. Картезианство как модернизм: о странном месте Декарта в ландшафте современной философии. ФНЭ XXIII

Картезианство как модернизм: о странном месте Декарта в ландшафте современной философии. ФНЭ XXIII

2025.04.01 · 1 минута · 13 слов · Егор Чернышов (jarogor)